Kemo-electronic M029 User Manual

Browse online or download User Manual for Hardware Kemo-electronic M029. Kemo Electronic M029 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
M029 | Gleichspannungswandler
Eingang: 6 - 14 V/DC, Ausgang: 11 - 26 V/DC
Dieser elektronisch geregelte Gleichspannungswandler er-
zeugt aus einer kleinen Eingangsspannung eine fast doppelt
so hohe Ausgangsspannung. Die Ausgangsspannung sinkt
bei höherer Belastung (siehe Diagramm). Mit einem zusätz-
lichen Potentiometer von 4,7 k lin. kann die Ausgangsspan-
nung nach oben hin begrenzt werden, bei Eingangsspannung
von über 10 V.
M029 | DC/DC Converter
Input: 6 - 14 V/DC, Output: 11 - 26 V/DC
This electronically controllable DC voltage converter trans-
forms a low input voltage in to a nearly twice as high output
voltage. Output voltage decreases whenever there is a higher
load (see diagram). With the help of an additional potenti-
ometer of 4,7 k lin. output voltage can be limited towards
higher rates at input voltages of over 10 V.
M029 | Transformador de corriente directa
Entrada: 6 - 14 V/DC, Salida: 11 - 26 V/DC
El presente electrónicamente regulado convertidor de tensión
continua producere una tensión de entrada inferior una ten-
sión de salida de casi el doble. La tensión de salida se reduce
en relación con una carga superior (véase el diagrama). Con
un potenciómetro adicionare 4,7 k lin. es posible limitar la
tensión de salida hacia valores superiores, tensión de entrada
> 10 V.
M029 | Transformateur de courant continu
Entrée: 6 - 14 V/DC, sortie: 11 - 26 V/DC
Ce transformateur de tension continue régulé électronique-
ment produit à partir d‘une petite tension d‘entrée, une ten-
sion de sortie ayant presque le double. La tension de sortie
chute pour des charges plus élevées (voir diagramme). Avec
un potentiomètre supplémentaire de 4,7 k lin., on peut limiter
la tension de sortie vers le haut, tension d‘entrée > 10 V.
M029 | DC/DC - muuntimet
Sisään: 6 - 14 V/DC, ulos 11 - 26 V/DC
Tämä elektronisesti säädetty tasajännitemuunnin muodo-
staa pienestä sisäänmenojännitteestä melkein kaksi kertaa
korkeamman ulostulojännitteen. Ulostulojännite putoaa su-
uremmalla kuormalla (katso kaavaa). 4,7 k lineaarisella lisä-
potentiometril voidaan ulostulonnitten suurin arvo rajata,
siänmenonnittees > 10 V.
M029 | DC/DC - spanningsomvormer
Ingang: 6 - 14 V/DC, uitgang: 11 - 26 V/DC
Deze electronisch geregelde gelijkspanningsomvormer pro-
duceert uit een lage ingangsspanning een bijna twee maal
zo hoge uitgangsspanning. De uitgangsspanning zinkt bij ho-
gere belasting (zie diagram). Met een extra potentiometer
van 4,7 k lin. kan de uitgangsspanning naar boven begrensd
worden, bij ingangsspanning > 10 V.
M029 | Transformador de corrente direta
Entrada: 6 a 14 V/DC, saída 11 a 26 V/DC
Este conversor controlavel de tensão DC converte uma baixa
tensão de entrada numa tensão de saída de quase o dobro.
A tensão de saída varia com a carga (ver diagrama). Com a
ajuda de um potenciómetro linear de 4,7 k a tensão de saída
pode ser limitada, tensão de entrada > 10 V.
M029 | Преобразователь постоянного
напряжения
Вход: 6 - 14 Вольт, Выход: 11 - 26 Вольт
Дaнный элeктронно рeгулируeмый трaнсформaтор
постоянного нaпряжeния вырaбaтывaeт из мaлого
входного нaпряжeния прaктичeски двойноe по
вeличинe выходноe нaпряжeниe. Выходноe нaпряжeниe
при высокой нaгрузкe пaдaeт (смотри диaгрaмму).
Посрeдством линeaрного добaвочного потeнциомeтрa
вeличиной 4,7 К можно выходноe нaпряжeниe для
вeличины входного нaпряжeния большe 10 Вольт свeрху
огрaничить.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Erhöhung der Ausgangsspannung von Auto- oder Motorrad-Batterien mit einer
Nennspannung von 6 V/DC oder 12 V/DC um daran Geräte zu betreiben, die eine
höhere Betriebsspannung brauchen (Autoradios, CB-Sender, Verstärker, Ama-
teurfunksender usw.)
Beschreibung:
Je nach Belastung erwärmt sich das Modul im Dauerbetrieb. Es sollte an einer
gut belüfteten Stelle mit dem Kühlwinkel des Moduls an ein gut wärmeableiten-
des Metallstück montiert werden. Das sollte entweder eine größere, kühlende
Metalläche (Karosserie) oder ein handelsüblicher Rippenkühlkörper mit den
Mindestmaßen von ca. 40 x 100 x 100 mm sein. Der Kühlwinkel des Moduls
muss plan und fest auf den Kühlkörper aufgeschraubt werden, um einen gu-
ten Wärmeübergang zu gewährleisten. Die Kühlung muss so gut sein, dass das
Modul am Kühlwinkel im Normalbetrieb nicht über 60ºC warm wird. Der Kühl-
winkel ist elektrisch mit dem Minuspol an der Klemmleiste des Moduls verbun-
den. Der Kühlwinkel des Moduls darf daher nicht ohne Isolierung an Karosserien
geschraubt werden, die mit dem Pluspol der Eingangsspannung verbunden sind
(Kurzschlussgefahr). In den Eingang des Moduls muss eine Vorsicherung von ca.
5 A geschaltet werden (siehe Zeichnung). Das Potentiometer von 4,7 k linear
sollte nur angeschlossen werden, wenn die Ausgangsspannung einen bestimm-
ten Wert nicht überschreiten darf. Sie schließen in diesem Fall ein Voltmeter an
den Ausgang des Moduls und regeln das Poti dann so ein, dass die gewünschte
Ausgangsspannung angezeigt wird. Das Modul leistet dann nicht mehr die maxi-
mal mögliche Ausgangsspannung, sondern begrenzt auf die eingestellte kleinere
Spannung. Es können 2 Module direkt parallel geschaltet werden, um die Leis-
tung zu verdoppeln.
Achtung: Das Modul ist nur für Gleichspannung (z.B. Autobatterie) geeignet,
nicht für Wechselspannung! Falscher Anschluss, Kurzschluss, zu hohe Eingangs-
spannung (> 14,5 V) oder mangelnde Kühlung führen zur Zerstörung des Mo-
duls. Da jeder Spannungswandler sorgfältig vor dem Versand getestet wurde, ist
ein Kulanzersatz nicht möglich!
Checkliste für Fehlersuche:
1) Das Modul darf nur gemäß Anschlussplan und Daten dazu verwendet werden,
eine Spannung von 6 - 14 V/DC auf eine höhere Spannung zu erhöhen. Es ist
nicht dazu geeignet, in umgekehrter Funktion eine höhere Spannung in eine
niedrigere Spannung umzuwandeln!
2) Zur Installation müssen entsprechend dem hohen Strom, Kabel mit einem
Querschnitt von mindestens 1,5 mm² oder dicker verwendet werden (für den
Eingang und den Ausgang, das Potentiometer kann auch mit dünnerer Litze
angeschlossen werden). Wenn Sie eine zu dünne Litze verwenden, haben Sie
hohe Spannungsverluste im Kabel und Sie erreichen nicht die angegebenen Leis-
tungen (Ausgangsspannungen unter Last).
3) Wenn die Kabel zu lang sind (> 2 m) können ebenfalls Spannungsverluste
im Kabel auftreten.
4) Wenn das Modul zeitweilig funktioniert, dann abschaltet und nach einiger
Zeit wieder funktioniert, dann haben Sie keine ausreichende Kühlung! Der Kühl-
winkel muss so auf eine Kühläche montiert werden, dass der Kühlwinkel nicht
heißer als 60°C wird (ideal < 40°C).
D - Technische Daten:
Eingangsspannung: 6 - 14 V/DC | Ausgangsspan-
nung: 11 - 26 V/DC (je nach Belastung) | Ausgangs-
strom: max. 2 A | Maße: ca. 70 x 60 x 23 mm (ohne
Befestigungslaschen)
GB - Technical data:
Input voltage: 6 - 14 V/DC | Output voltage: 11 - 26
V/DC (depending on load) | Output current: max. 2 A |
Dimensions: approx. 70 x 60 x 23 mm (without fastening
straps)
F
FIN
P
E
D
GB
NL
RUS
www.kemo-electronic.de
P / Module / M029 / Beschreibung / 14022TI / KV040
667 865
190 531
D | Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf es
nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es muss an Sammelstel-
len für Fernsehgeräte, Computer usw. entsorgt werden (bitte er-
kundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der Stadtverwal-
tung nach Elektronik-Müll-Sammelstellen).
GB | Disposal: This device may not be disposed with the
household waste. It has to be disposed at collecting points for tele-
vision sets, computers, etc. (please ask your local authority or mu-
nicipal authorities for these collecting points for electronic waste).
Achtung: Mit dem zusätzlichen Poti 4,7 k
lin. kann die max. Ausgangsspannung je
nach Belastung auf ca. 18 - 23 V begrenzt
werden. Das Potentiometer wird nicht mit-
geliefert!
Attention: With the additional potentio-
meter 4,7 k lin. the maximum output vol-
tage can be limited to 18 - 23 V, according
to relevant load. The potentiometer is not
included!
Intended use:
Increase of the output voltage of car or motorcycle batteries with a nominal
voltage of 6 V/DC or 12 V/DC in order to operate devices with it that require
a higher operating voltage (car radios, CB-transmitters, ampliers, amateur
radio transmitters, etc.)
Description:
Depending on load the module will become hot during continuous operation.
It should be mounted at a well ventilated spot with the cooling angle of the
module on a well heat-abstracting metal element. For that purpose, it is con-
venient to use either a larger, cooling metal surface (carbody) or a commer-
cial cooling n element with minimum dimensions of approx. 40 x 100 x 100
mm. The cooling angle of the module must be xed plane and rmly with
screws, in order to provide a continuous heat transfer. Cooling should be that
efcient that during regular operation the module at the cooling angle does
not heat up more than 60ºC. The cooling angle is connected electrically with
the negative pole at the terminal strip of the module. Therefore, the cooling
angle of the module may never be xed without insulation at carbodies,
which are united with the positive pole of the input voltage (short circuits).
At the input of the module must be connected a pre-fuse of about 5 A (see
gure). The potentiometer of 4,7 k linear should only be connected, if the
output voltage may not pass over a determined rating. In that case, you
should connect a voltmeter at the output of the module and regulate the
potentiometer till the desired output voltage is indicated. The module will
then not achieve the maximal possible output voltage but limited within the
preset lower voltage. It is possible to connect 2 modules directly parallel in
order to double the output.
Attention: The module has been designed exclusively for DC voltage (e.g.
car batteries), not for alternating voltage! False connection, short circuits,
exceeding input voltage (14,5 V) or not sufcient cooling will lead to destruc-
tion of the module. Considering that each voltage converter has been tested
before being delivered, there is no possibility of compensation!
Check list for troubleshooting:
1) The module may only be used according to the connecting plan and data
to increase a voltage of 6 - 14 V/DC to a higher voltage. It is not suitable
for reverse function, i.e. to reduce a higher voltage into a lower voltage.
2) According to the high current, cables with a diameter of at least 1.5 mm²
or thicker are to be used for installation (for the input and output, you may
use thinner exible cord for the potentiometer). If you use a exible cord
that is too thin, high losses of voltage will occur in the cable and you will not
reach the stated power (output voltage under load).
3) Losses of voltage may also occur in the cable, if the cables are too long
(> 2 m).
4) If the module functions temporarily, then switches off and works again
after some time, the cooling is not sufcient! The cooling angle has to be
mounted on a cooling surface so that the cooling angle will not heat up to
more than 60°C (ideal < 40°C).
Uso destinado:
Aumento de la tensión de salida de baterías de coche o de motocicleta con
una tensión nominal de 6 V/DC o 12 V/DC para accionar con esto aparatos
que necesitan una tensión de servicio más alta (auto-radios, emisores de
banda CB, amplicadores, emisores de radioación, etc.).
Descripción:
Dependiendo de la carga, el módulo se calentará durante un funcionamiento
permanente. Por ello, es conveniente colocarlo en un punto bien ventilado
jándolo con el ángulo de refrigeración del módulo con una pieza metálica
que muestre buena derivación térmica. Esto debería ser o bien una super-
cie metálica de gran tamaño y refrigerante (carrocería) o bien un elemento
• Anschlussplan
• Connection plan
+
+
• Ausgang:
• Output:
• Eingang:
• Input:
11 - 26
V/DC
6 - 14
V/DC
• Sicherung
• Fuse
5 A
Poti
E
GBD
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - • Connection plan

M029 | Gleichspannungswandler Eingang: 6 - 14 V/DC, Ausgang: 11 - 26 V/DCDieser elektronisch geregelte Gleichspannungswandler er-zeugt aus ei

Page 2

www.kemo-electronic.deP / Module / M029 / Beschreibung / 14022TI / KV040miinusnavan kanssa. Jäähdytyskulmaa ei siksi saa ruuvata ilman eris-ty

Comments to this Manuals

No comments