Kemo-electronic M091N User Manual

Browse online or download User Manual for For Home Kemo-electronic M091N. Kemo Electronic M091N User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
M091N|PhasenkopplerfürPowerline
Produkte
Verbindet alle 3 hausinternen Netzphasen kapazitiv mit-
einander, so dass über das Stromnetz Übertragungsraten bis zu 650
Mbit möglich sind für Internet– oder Computervernetzung (je nach
Beschaffenheit des Stromnetzes). Wenn das Signal nur in 1 Phase
eingespeist wird, verbindet der Phasenkoppler alle 3 Phasen mitei-
nander, so dass diese für das Powerlinesignal durchlässig werden
und auch an allen anderen Steckdosen des Hausnetzes das Internet
oder Computersignal zur Verfügung steht. Auch für drahtlose Gegen-
sprechanlagen! Es kann eine wesentliche Erhöhung der Reichweite
und Übertragungsqualität erzielt werden!
M091N|PhaseCouplerforPowerLine
Products
Connects capacitively all 3 in-house mains phases with
each other so that transfer rates of up to 650 Mbit via the mains
supply can be reached for the internet and computer networking (de-
pending on the nature of the mains supply). If the signal is fed into 1
phase only, the phase coupler connects all 3 phases with each other
so that these become permeable to the power line signal and the in-
ternet or computer signal will also be available at all other sockets of
the in-house network. Also suitable for wireless intercoms! A conside-
rable increase of the range and transmission quality may be achieved!
M091N|Acopladordefasespara
productosPowerline
Conecta todas las 3 fases de la red doméstica capacitiva-
mente la una con la otra de forma que tasas de transferencia de hasta
650 Mbit sean posible a través de la red eléctrica para la interconexi-
ón del internet o de ordenadores (según la calidad de la red eléctri-
ca). Si la señal se alimenta solamente en 1 fase, el acoplador de fases
interconecta todas las 3 fases la una con la otra de forma que estas
se tornen permeable a la señal Powerline y que la señal del internet o
del ordenador sea también disponible a todos los otros enchufes de la
red doméstica. ¡También para intercomunicadores inalámbricos! ¡Se
puede obtener un aumento considerable del alcance y de la calidad
de transferencia!
M091N|Coupleurdesphasespourdes
produitsPowerline
Couple capacitivement l’une avec l’autre toutes les 3 pha-
ses du réseau de l’installation de la maison de manière qu’on peut
atteindre un taux de transfert jusqu’à 650 Mbit par le réseau élec-
trique pour l’interconnexion de l’Internet ou des ordinateurs (selon la
qualité du réseau électrique). Si le signal est seulement alimenté dans
1 phase, le coupleur des phases connecte toutes les 3 phases l’une
avec l’autre de sorte que celles-ci deviennent perméable au signal
Powerline et le signal d’Internet ou d’ordinateur soit aussi disponible à
toutes les autres prises de courant du réseau domestique. Aussi pour
les interphones sans l! On peut obtenir une considérable augmenta-
tion de la portée et de la qualité de transmission!
M091N|PhasekoppelervoorPowerlijn
Produkten
Koppelt alle 3 interne huis capacitieve netphasen met el-
kaar, zodat via het lichtnet een overdrachtsnelheid tot 650 Mbit mo-
gelijk is via internet of computernetwerk (afhankelijk van de belasting
van het lichtnet). Als het signaal alleen op 1 phase ingevoerd wordt,
verbind de phase koppeler alle 3 phasen met elkaar, zodat deze Pow-
erlijn signalen er doorheen kunnen, en dat er bij alle spannings wand-
contact dozen in het huis internet of computersignaal ter beschikking
is, ook voor draadloze telefoon toestellen! Er kan een aanzienlijke
verhoging van reikwijdte en geluidskwaliteit worden bereikt!
M091N|Sprzęgaczfazdlaproduktów
Powerline
Łączy pojemnościowo ze sobą wszystkie 3 fazy wewnątrz
domu umożliwiając sieci internetowej lub komputerowej transmisję
danych do 650 Mbit (w zależności od rodzaju sieci elektrycz-
nej). Dołączając sygnał Powerline do jednej fazy zostaną poprzez
sprzęgacz również pozostałe fazy w ten sposób ze sobą połączone że
sygnał intenetu lub komputera przeniknie do nich i będzie dostępny
we wszystkich gniazdkach sieci elektrycznej. Sprzęgacz zapewnia
też pracę urządzeń intercom do łączności poprzez sieć elektryczną!
Wyraźnie może podwyższyć zasięg oraz jakość transmisji!
M091N|Модульфовойсвязидля
оборудованияPLC(PowerlineComunika-
tion)
Телекоммуникационная технология PLC базируется на
использовании силовых электросетей для высокоскоростного
обмена данными. Модуль M091N eмкостно соeдиняeт всe
3 фaзы домaшнeй элeктросeти между собой, и тем самым
обеспечивает возможность передачи электронных дaнных
чeрeз элeктропроводку для Интeрнeтa или для локальной
вычеслительной сети со скоростью до 650 Мбит зaвисимости
от состояния элeктросeти). Если PLC сигнал поключен только
к одной фaзe, модуль фaзовой связи соeдиняeт всe три фaзы
тaким обрaзом, что этот PLC сигнал становится доступным
во всeх штeпсeльных розeткaх домaшнeй элeктросeти и дает
возможность входа в интeрнeт или локальную вычеслительную
сеть. Модуль можно так же использовать для двусторонних
переговорных устройств, которые используют для передачи
сигнала локальную элeктросeть! Тем самым можно добиться
значительного увeличeния растояния и кaчeствa приема!
 
M091N|FasKopplingförprodukter
Kraftledning
Kombinerar alla tre in-house-nätverk kapacitiv fas med
varandra, att de nuvarande nätverk överföringshastigheter
upp till 650 Mbps för Internet och datornätverk (beroende vil-
ken typ av elnätet). Om signalen matas in endast en fas ansluter fas
kopplingen alla 3 faser, så att de är genomsläppliga för kraftledningen
signalen och även alla andra butiker i hemnätverket är Internet eller
datorn signalen tillgänglig. Även för trådlösa snabbtelefoner! Det kan
vara en avsevärd ökning av täckning och transmission kvalitet kan
uppnås!
www.kemo-electronic.de
P / Module / M091N / Beschreibung / 08024OM / KV040
1/2
F
S
PL
E
D
GB
NL
RUS
Der Phasenkoppler M091N verbessert die Übertragungsqualität von Powerline Signalen
und drahtlosen Gegensprechanlagen, wenn die Hausinstallation unterschiedliche Phasen
des Drehstromnetzes benutzt. Der Phasenkoppler steigert die kapazitive Kopplung des
Leistungsnetzes erheblich und damit die Reichweite und Qualität der Signale.
Der Einbau muss von einem autorisierten Elektro-Fachmann im Haus-Sicherungskasten
oder Verteilerkasten vorgenommen werden. Dabei sind die VDE-Sicherheitsvorschriften zu
beachten (Berührungsschutz usw.).
Sicherheitshinweis: Das Modul kann im Fall eines Defekts platzen. Es ist daher so einzu-
bauen, dass in diesem Fall und auch im Brandfall kein weiterer Schaden entstehen kann
(Einbau in Metallschränke oder Metallgehäuse usw.).
Hinweis: Die Wirksamkeit des Phasenkopplers ist abhängig von der Beschaffenheit der
Hausinstallation. Frequenz– und Entstörlter im Lichtnetz oder in angeschlossenen Elekt-
rogeräten kann das Powerline-Signal kurzschließen. Das gilt auch für Überspannungs– und
Entstörltern in Steckdosenleisten. In diesen Fällen kommt trotz Phasenkoppler nur ein zu
schwaches oder gar kein Signal bei Ihrem Gerät an. Hier hilft es manchmal, solche Steck-
dosenleisten oder Elektrogeräte vom Netz zu nehmen (Stecker rausziehen).
TechnischeDaten:
Für Stromnetze: 110 V - 440 V/AC | 3-Phasen-Version: 0,5 - 100 MHz | Für
Powerline-Produkte: 10 - 650 Mbit | Maße: ca. 72 x 50 x 28 mm (ohne Befestigungs-
laschen)
Sicherheitshinweise für KEMO - Module / Diese Sicherheitshinweise müssen
vorAnschlussdesModulsgelesenwerden!
KEMO Module sind nach DIN EN 60065 gefertigt und halten die Sicherheitsanforderungen
fertigungsseitig ein. Alle für die Fertigmontage benötigten Sicherheitselemente sind in der
Montageanweisung aufgeführt und dürfen aus sicherheitstechnischen Gründen nicht aus-
gelassen werden. Den Einbau und die Inbetriebnahme dürfen nur autorisierte Personen
vornehmen, die auch die Haftung für eventuelle Schäden übernehmen.
Zu beachten sind die Montagehinweise, die der Hersteller zum Komplettieren der Geräte
mitliefert. Alle Sicherheitseinrichtungen sind für den dauerhaften Betrieb einzurichten und
dürfen zur eigenen Sicherheit nicht unbeachtet gelassen werden, sowie die Bedienungs-
hinweise in der Bedienungsanleitung.
Das Modul darf keinen zu hohen Temperaturen (über 60ºC) ausgesetzt werden. In gewerb-
lichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerbli-
chen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
FürPersonenunter14Jahrenverboten(erhatkeineCEAbnahmealsKinder-
spielzeug)!
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby-und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben
dieser Module durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Platzieren Sie dieses Modul und die Zuleitungen niemals in der Nähe von brennbaren bzw.
leicht entzündlichen Materialien (z.B. Vorhänge).
Bei allen Modulen, die mit einer höheren Spannung als 25 V in Berührung kommen, müs-
sen die VDE-Sicherheitsbestimmungen beachtet werden! Der Einbau bzw. die Inbetrieb-
nahme darf nur durch einen autorisierten Elektrofachmann erfolgen! Zu den wichtigsten
Sicherheitsbestimmungen gehören: Berührungsschutz für alle metallischen Teile, die über
25 V Spannung führen können. Zugentlastungen an allen Kabeln! Im Falle eines Defekts
können Bauteile oder das Modul platzen! Das Modul muss so eingebaut werden, dass in
diesem Fall und auch im Brandfall kein Schaden entstehen kann (Einbau in geerdete Me-
tallschränke oder geerdete Metallgehäuse und Vorschalten von Sicherungen).
The phase coupler M091N improves the transmission quality of power line signals and wi-
reless intercoms if the indoor installation uses different phases of the three-phase current.
The phase coupler considerably increases the capacitive coupling of the power network
and thus substantially the range and quality of the signals.
The installation must be done by an authorized qualied electrician in the house fuse box
or junction box. The safety regulations of the VDE (Association of German Electricians)
have to be observed in this case (protection against accidental contact, etc.).
Security advice: The module may burst in case of defect. Therefore, it has to be installed
in such a manner that no damage may occur in this case and/or in case of re (installation
into metal cabinets or metal cases, etc.).
Note: The effectiveness of the phase coupler depends on the nature of the indoor installa-
tion. Frequency and noise lters in the lighting mains or in connected electrical appliances
may short-circuit the power line signal. This applies to overvoltage and noise lters in
multiple sockets, too. In these cases your device only receives a signal, which is too weak
or no signal at all in spite of the phase coupler. Here it may help sometimes to remove such
multiple sockets or electric devices from the mains (pull out the plug).
Technicaldata:
Forelectriccircuits: 110 V - 440 V/AC | 3-phaseversion: 0,5 - 100 MHz | For
powerlineproducts: 10 - 650 Mbit | Dimensions: approx. 72 x 50 x 28 mm (without
xing straps)
Safety instructions for KEMO Modules / These safety instructions have to be
readbeforeconnectingthemodule!
KEMO modules are manufactured according to DIN EN 60065 and comply with the safety
requirements with regard to manufacture. All safety elements required for the nal assem-
bly are listed in the mounting instructions and must not be omitted for safety regulations.
The assembly and starting may only be carried out by authorized persons who can also be
held responsible for possible damage.
The mounting instructions supplied by the manufacturer for completion of the appliances
are to be observed. All safety facilities are to be installed for permanent operation and must
not be ignored for personal safety. The same applies to the operating instructions menti-
oned in the manufacturer‘s instructions.
The module must not be exposed to extreme temperatures (more than 60°C). The regu-
lations for prevention of accidents for electrical installations and operating material of the
industrial employer‘s liability insurance association are to be observed in industrial facilities.
Prohibited for persons under 14 years of age (it has no CE approval as a
children’stoy)!
In schools, training centers and do-it-yourself workshops, the operation of these modules
is to be supervised reliably by trained personnel.
Never place this module and the supply lines close to combustible or inammable materials
(e.g. curtains).
For all modules which come into contact with a voltage higher than 25 V, the VDE - safety
instructions must be observed! The installation and startup must be performed by an au-
thorized qualied electrician. The most important safety instructions are: Protection against
accidental contact for all metallic parts which can carry more than 25 V current. Strain
reliefs at all cables! In case of defect, the module can burst! Therefore the module has
to be installed in such a way that in this case as well as in case of re no damage occurs
(installation into earthed metallic cupboards or earthed metallic casings and superposing
of safety fuses).
El acoplador de fases M091N mejora la calidad de transferencia de señales Po-
werline y de intercomunicadores inalámbricos si la instalación doméstica utiliza
fases diferentes de la red de corriente trifásica. El acoplador de fases aumenta
el acoplamiento capacitivo de la red de potencia notablement y de esta manera
considerablement el alcance y la calidad de las señales.
La instalación deberá ser realizada por un técnico en electrónica especializado
ya sea en la caja de fusibles o en la de distribución eléctrica. En este caso se
deben observar las normas de seguridad VDE (protección contra contactos in-
voluntarios, etc.).
Nota de seguridad: El módulo puede reventar en caso de defecto. Por con-
siguiente se debe instalar de forma que en este caso y también en caso de
incendio no daño ulterior pueda formarse (instalación en armarios metálicos o
cajas metálicas, etc.).
Nota: La efectividad del acoplador de fases depende de la calidad de la instala-
ción doméstica. Filtros de frecuencia y de interferencia en la red de alumbrado o
en los aparatos eléctricos conectados pueden cortocircuitar la señal Powerline.
Eso vale también para ltros de sobretensión y de interferencia en regletas de
enchufe. En estos casos su aparato recibe solamente una señal demasiado débil
o ninguna señal a pesar del acoplador de fases. En este caso es útil a veces
de quitar tales regletas de enchufe o aparatos eléctricos de la red (sacar el
enchufe).
Datostécnicos:
Pararedeseléctricas: 110 V - 440 V/AC | Versión3-fases: 0,5 - 100 MHz
| ParaproductosPowerline: 10 - 650 Mbit | Medidas: aprox. 72 x 50 x 28
mm (sin eclisas de jación)
InstruccionesdeseguridadparalosmódulosdeKEMO/¡Leerlasins-
truccionesdeseguridadantesdeconectarelmódulo!
Los módulos de KEMO se fabrican según DIN EN 60065 y cumplen con los re-
querimientos de seguridad con respecto a la fabricación. Todos los elementos
de seguridad precisos para el montaje nal se especican en las instrucciones
de montaje y no se deben omitir por razones de seguridad. La incorporación y
la puesta en servicio solamente deben efectuarse por personas autorizadas que
también salen garante de posibles daños.
Se deben observar las instrucciones para el montaje que el fabricador entrega
para completar el aparato. Todas las instalaciones de seguridad deben preparar-
se para la marcha duradera y no deben desentenderse por seguridad propia así
Anschlussbeispiel|Connectionexample
D|Entsorgung:
Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf es nicht in den Hausmüll geworfen
werden. Es muss an Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw. ent-
sorgt werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der
Stadtverwaltung nach Elektronik-Müll-Sammelstellen).
Einbau nur von einem autorisierten Elektro-Fachmann!
Installation only by an authorized qualied electrician!
¡A instalarse solamente por un técnico en electrónica
especializado!
Pour être installé seulement par un spécialiste électronique
autorisé
Installatie door een erkend elektricien!
Montaż tylko przez autoryzowany warsztat.
Установка должна производится только авторизованным электриком
Installation av en behörig elektriker!
GB|Disposal:
This device may not be disposed with the household waste. It has to be disposed at
collecting points for television sets, computers, etc. (please ask your local authority
or municipal authorities for these collecting points for electronic waste).
D
GB
D |
GB |
E |
F |
NL |
PL |
RUS |
S |
E
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1

 M091N|PhasenkopplerfürPowerline ProdukteVerbindet alle 3 hausinternen Netzphasen kapazitiv mit-einander, so dass über das Stromnetz Üb

Page 2

P/Module/M091N/Beschreibung/08024OM/KV0402/2como las instrucciones de servicio. No exponer el módulo a altas temperaturas (más de 60°C). En e

Comments to this Manuals

No comments